Tarifs (Fees)

 Philosophie du festivalFestival’s philosophy

Nous avons voulu proposer un festival accessible à tous, tout en ne transigeant pas sur un principe fondamental : rémunérer tous les artistes.
À Comboros, vous rencontrerez des artistes qui ont accepté de venir soutenir cette nouvelle aventure, soit en acceptant des conditions salariales minimales, soit en jouant bénévolement pour l'association.
La rémunération de l'ensemble des artistes et de l'équipe de techniciens est minimale. Il s'agit de conditions de soutien que chacun a accepté pour lancer ce nouveau festival, dont la réussite conditionne la pérénité.
Peut-être ces tarifs apparaîtront-ils élevés à certains. Nous avons fait au mieux pour ménager l'impératif de salarier, même au minimum, les artistes et les techniciens, l'impératif logistique qui entraîne des dépenses très importantes pour cette première édition, et l'impératif de conserver une formule financièrement accessible au plus grand nombre.
Les différentes formules proposées permettront à chacun, nous l'espérons, de s'y retrouver.

We want to offer a festival opened to everyone, while not compromising on a fundamental principle: to pay all artists.
At Comboros, you’ll encounter artists who accepted to support this new adventure, either by accepting minimal salary conditions or by volunteering to play for the association.
The artists and technicians salary is minimal: supportive conditions everyone accepted in order to launch this new festival, that will last only if successful.
Maybe these rates will appear high to some. We did our best between artists and technicians salary, even a minimal one; logistics that involve heavy expenses for this new event; and our desire to propose packages accessible to everybody.
Everyone should find a package fitting its needs and means.

 Les tarifsFees

Les ateliers ont lieu de 9h30 à 12h30 (lundi matin) et de 14h30 à 17h30 (samedi, dimanche, lundi).
Pour des raisons de logistique (jauges), il ne sera pas possible de naviguer d’un atelier à l’autre ; ainsi, il faudra choisir au maximum 4 ateliers sur les 3 jours de festival.
Les pass programation donnent accès aux bals du soir le samedi et dimanche, mais également aux concerts, spectacles, projections la journée.
Il n’y a pas de bal prévu le lundi soir.

Workshops will take place starting at 9:30 to 12:30 (monday morning), and from 14:30 to 17:30 (saturday, sunday and monday).
For logistical reasons (gauges), won’t be possible to navigate from one workshop to another within a slot; one will have to pick at most 4 workshops for the 3 days of the festival.
No-workshop tickets will give access to musical balls saturday and sunday evenings, but also concerts, shows & projections during the day.
There are no bal scheduled for monday evening.

LES PASSTickets

Ces pass peuvent être pré-achetés en ligne ou achetés directement sur place. Nous recommandons fortement de préréserver vos places aux ateliers (jauges limitées).

These can be booked online or directly on site, but we strongly recommend to reserve your place in the workshops, since the room is limited.

Pass Accès complet : Donne accès à l’ensemble de la programmation du soir et à 4 ateliers (un par demi-journée de stage)
Pass Week-end : Donne accès à l’ensemble de la programmation du festival.
Pass Week-end + 2 ateliers : Donne accès à l’ensemble de la programmation du festival et à deux ateliers choisis.
Pass Dimanche + 3 ateliers : Donne accès à l’ensemble de la programmation du dimanche et à trois ateliers choisis.
Pass soirée (samedi ou dimanche) : Donne accès au bal du soir choisi. Pour les deux soirées, voir pass Week-end.
Pass journée : Donne accès à toute la programmation (journée + soirée) samedi ou dimanche.
Pass journée + atelier : Donne accès à toute la programmation (journée + soirée) samedi ou dimanche + à un atelier à choisir.
Atelier individuel : Vous pouvez choisir de payer uniquement un ou plusieurs stages, à l’unité. Il faudra alors acheter votre pass programmation pour accéder aux bals du soir.
Concert individuel : Concerne les concerts à l’église, projections etc. 

Full pass: gives access to the whole artistic programming, and to 4 workshops (1 per half-day).
Week-end pass: gives access to the festival programming.
Week-end + 2 workshops: the Week-end pass plus 2 workshops.
Sunday + 3 workshops: the pass for artistic programmation on sunday plus 3 workshops.
Evening pass (saturday or sunday): gives access to one evening’s musical ball. If you’re looking to buy two of these, look at the Week-end pass!
Day pass (saturday or sunday): gives access to one day’s artistic programming.
Day pass + 1 workshop (saturday or sunday): gives access to one day’s artistic programming, plus 1 workshop.
1 workshop: you can choose to pick one workshop; in this case, you’ll have to buy another pass if you want to assist to the musical balls and the artistic programming.
1 concert: you can pick, on an individual basis, any concert, show or projection.

Tarif plein: full fee
Tarif réduit: reduced fee

* : Are eligible to the reduced fee (upon providing justification): students aged no more than 26, minors, unemployed people, people aged at least 70, adherents to the Brayauds — CDMDT–63, St Gervais d’Auvergne inhabitants.

  Tarif plein Tarif réduit*
 Pass Accès complet  60€ 50€
 Pass Week-end  25€ 20€
 Pass Week-end + 2 ateliers  35€ 30€
 Pass Dimanche + 3 ateliers  45€ 40€
 Pass soirée (samedi ou dimanche)  10€ 8€
 Pass journée  15€ 12€
 Pass journée + atelier
 20€ 17€
 Atelier individuel  10€ 8€
 Concert individuel  3€ 3€

 * : Bénéficient du tarif réduit (sur justificatif) : étudiants de moins de 26 ans, mineurs, chômeurs, seniors de plus de 70 ans, adhérents Brayauds-CDMDT63, habitants de la commune de St Gervais d'Auvergne.

English version of fees : Click HERE.

 

***********

 

INSCRIPTIONS - REGISTRATIONS

 

Formular in english : Click HERE.